Search
Ogromny format druku W innym wypadku po prostu wydamy po pierwsze pieniadze na wydrukowanie tak wielkiej reklamy, a do tego stracimy nasze pieniadze za wynajem miejsca gdzie dana reklame umiescilismy.

buffy 5x02

Posted by: admin

buffy 5x02.txt
1606 sekunda: No, but believe me,
          nobody feels worse than her right now.
1610 sekunda: What a total disaster. My first plan.
          I so wanted it to go well.
1615 sekunda: Plus, I didn't even get to kill stupid
          Xander Harris. That was so embarrassing.
1619 sekunda: - We'll go back later.
          - No. It's no good.
1622 sekunda: Buffy's gonna expect us now.
          The whole surprise is blown.
1625 sekunda: - Who are you growling at?
          - Not me, my stomach.
1628 sekunda: - If I don't eat somebody, I'll get dizzy.
          - Let's go to the lair.
1631 sekunda: - That census taker may not be empty yet.
          - Not me.
1634 sekunda: This night is young and I want some action.
1640 sekunda: Happy to oblige.
          I thought it was gonna be a slow night.
1644 sekunda: Step on up, kiddies. Thrashings for all.
1647 sekunda: Stop!
1651 sekunda: Well... Hello, Harm.
1654 sekunda: Spikey.
1656 sekunda: I mean, Spike.
1659 sekunda: Long time. You look good.
1662 sekunda: - I feel good.
          - I remember.
1667 sekunda: - How have you been?
          - Not bad.
1670 sekunda: Just got a brand-new telly in my crypt, so...
1673 sekunda: - Why are you talking to him?
          - It's OK. We used to go steady.

cape fear

Posted by: admin

cape_fear.txt
4094 sekunda: -Co mam?
          -Żonę, córkę.
4099 sekunda: Nauczę cię, co to znaczy przywiązanie.
4102 sekunda: Czternaście lat temu zmuszono mnie,
          bym przywiązał się do ciasnej celi,
4106 sekunda: a teraz ty będziesz zmuszony
          przywiązać się do pewnej rzeczy.
4109 sekunda: Powiedziałbym, że jestem tu, by cię zbawić.
4114 sekunda: Znakomicie.
4117 sekunda: Poczytaj sobie Biblię, mecenasie,
4119 sekunda: księgę pomiędzy księgą Estery a Psalmami.
4131 sekunda: Wszystko w porządku?
4134 sekunda: -Wszystko dobrze?
          -Tak.
4139 sekunda: Tak nie może być.
4142 sekunda: -Jak nie może być?
          -Nie możesz nas ukryć przed światem.
4146 sekunda: Och, nie bądź taka dramatyczna, Dani.
4148 sekunda: -Zakazać mi chodzić do szkoły.
          -Jutro już pójdziesz.
4151 sekunda: l ubierz się. Nie jesteś już dzieckiem.
4154 sekunda: Dlaczego mogę iść do szkoły?
          Co zamierzasz zrobić?
4158 sekunda: To nie twoja sprawa, Dani.
4162 sekunda: Tato,
4164 sekunda: on nie użył wobec mnie siły.
4168 sekunda: Wiem, że wolisz tak myśleć.

autumn in new york !polski

Posted by: admin

autumn in new york [!polski].txt
1518 sekunda: Kiedy się tego nauczyłam?
1528 sekunda: Co zrobimy, z tą chwilą?
1597 sekunda: Wyglądasz, jakbyś czuł się winny.
1600 sekunda: Myślę.
1604 sekunda: - Głodna?
          - Tak.
1614 sekunda: To nieelegancko gapić się
          na obżerającą się dziewczynę.
1634 sekunda: To nie w porządku.
1638 sekunda: Ty jesteś...
1642 sekunda: Młoda.
1645 sekunda: A ja...
1647 sekunda: Stary.
1648 sekunda: - Starszy.
          - Dużo starszy.
1651 sekunda: Chodzi o to...
1657 sekunda: Mógłbym z tym poczekać,
          ale bardzo cię lubię.
1661 sekunda: Chcę, żeby to było jasne
          od samego początku.
1671 sekunda: Mogę ci dać tylko to,
          co mamy teraz.
1677 sekunda: Nic więcej.
          Aż nastąpi koniec.
1686 sekunda: Nie mamy przyszłości.
1692 sekunda: Wiem.
1700 sekunda: Jestem chora.

dirty harry 2 - magnum force

Posted by: admin

dirty harry 2 - magnum force.txt
1044 sekunda: Co pan tu robi?
1046 sekunda: - Przepraszam, musi pan wyjść.
          - Jestem policjantem.
1050 sekunda: Mamy dwóch szalonych porywaczy
          w samolocie z Nowego Jorku.
1055 sekunda: - Wezwaliście FBI?
          - Właśnie do nas jadą.
1059 sekunda: Ale porywacze chcą zagranicznego pilota,
          zanim wystartują.
1067 sekunda: Czy mogę coś zaproponować?
1109 sekunda: Dzień dobry.
1111 sekunda: Długo to trwało. Zamykać drzwi!
1115 sekunda: Co tam masz?
1118 sekunda: Mapy i rozkłady lotów.
1121 sekunda: Postaw to!
1125 sekunda: Odwróć się.
1134 sekunda: Nie ruszaj się.
1147 sekunda: Odwróć się.
1150 sekunda: Masz! Wejdź tam!
1155 sekunda: - Siadaj za sterami.
          - Startuj!
1164 sekunda: Dokąd?
1166 sekunda: Powiem ci, kiedy będziemy w powietrzu.
1176 sekunda: Może pan podkołować na stanowisko?
1185 sekunda: Trzeci silniki.

baby boy eng

Posted by: admin

baby boy eng.txt
231 sekunda: Leave me alone, Jody.
          Just get out of my face.
243 sekunda: Then I guess you don't mind
          if I use your car, huh?
247 sekunda: Since you're going to sleep.
255 sekunda: What's up, little homie?
257 sekunda: What's going down with you?
259 sekunda: Get the hell home.
272 sekunda: Peanut?
275 sekunda: Why are you screaming?
          I'm hungry. Fix me some food.
305 sekunda: You gonna give me some love?
306 sekunda: Hey, Ms. Herron.
          How's Daddy's little girl doing?
313 sekunda: Look at you. Suckie-suckie, now.
          Come on.
318 sekunda: How's Daddy's little baby?
320 sekunda: -Jody, you're parked in the driveway.
          -Sorry. I'll move it.
324 sekunda: Least you can do
          is wash mine before you leave.
327 sekunda: I got it.
          Say, "Daddy got it, Grandma.
330 sekunda: Daddy got it all under control."
332 sekunda: Look at my pretty baby.
334 sekunda: One thing I know how to do
          is make some pretty babies.
339 sekunda: That's my baby.
          That's my little girl.
342 sekunda: When will you say "Daddy"?
          You want to go to Disneyland?

savethe last dance

Posted by: admin

savethe last dance.txt
5083 sekunda: Otwórz swoje ładne brązowe oczy
          i rozejrzyj się do cholery wokół siebie.
5113 sekunda: Przepraszam.
5120 sekunda: Dalej, Sara,
          to na twoje przesłuchanie.
5124 sekunda: Dalej. Nie, nie, nie.
          Nie atakujesz.
5128 sekunda: Nie pracujesz, okay?
          Daj spokój.
5131 sekunda: Zrobię to dobrze
          następnym razem.
5133 sekunda: Nie masz na to czasu.
          Zrobisz to dobrze teraz.
5135 sekunda: - Nie mogę tak pracować.
          - Jak?
5139 sekunda: O tak, z tobą
          dyrygującym mną.
5143 sekunda: Dobrze.
          Zróbmy sobie przerwę.
5150 sekunda: Przepraszam. To tylko to
          że przesłuchanie w przyszłym tygodniu,
5154 sekunda: i wszystko
          jest tak poplątane w szkle.
5156 sekunda: nie wiem. Po prostu
          dziwnie się czuję.
5161 sekunda: Wiesz przecież, że
          wszystko będzie dobrze.
5165 sekunda: CZuję to.
5167 sekunda: Więc, wybrałaś już
          sukienkę?
5169 sekunda: Sukienkę?
5173 sekunda: Tak, no wiesz, dziewczyny
          je noszą czasami.
5175 sekunda: Stepps.
          Main Squeeze Night.
5178 sekunda: Tylko dla Par Sobotnia Noc..

a love song for bobby long ac3 spanish subs 1 of 2

Posted by: admin

graceeng.txt
0 sekunda:
a love song for bobby long ac3 xvid spanish subs 1 of 2.txt
0 sekunda: /SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
82 sekunda: żQué haces aquí?
84 sekunda: - El funeral empezó hace media hora.
          - Pon eso en mi cuenta.
88 sekunda: Bien, espero que lo pagues algún día.
105 sekunda: "UNA CANCION DE AMOR PARA BOBBY LONG"
197 sekunda: El tiempo nunca era un
          amigo para Bobby Long.
201 sekunda: Conspiraría contra él contradiciendo
          cualquier ley natural en cada momento.
211 sekunda: Hemos perdido a Lorraine, todos.
215 sekunda: Pero, mucho antes de morir.
229 sekunda: No puedes estacionar aquí, te multarán.
232 sekunda: No veo ninguna seńal que me lo impida.
241 sekunda: Está bien, yo puedo ir
          caminando desde aquí.
246 sekunda: żQuieres cerveza?
250 sekunda: ciudad panamá, florida
272 sekunda: żEncontraste trabajo?
274 sekunda: żLimpiaste?
276 sekunda: Bobby volvió a llamar.
280 sekunda: żDe nuevo?
282 sekunda: Llamó hace dos días, żrecuerdas?

eternal sunshine of the spotless mind repack dvdrip svcd-boozers-cd1

Posted by: admin

eternal.sunshine.of.the.spotless.mind.repack.dvdrip.svcd-boozers-cd1.txt
2847 sekunda: I ukradłem jej majteczki.
2853 sekunda: - Jezu!
          - Co? One były czyste.
2858 sekunda: - Nie mów mi tego! Nie chce tego słuchać.
          - Były czyste!
2865 sekunda: Musimy wziąć się do roboty.
2890 sekunda: Jest jeszcze coś.
2895 sekunda: Po tym jak skasowaliśmy
          jej pamięć, ja...
2900 sekunda: Poszedłem do jej pracy i zaprosiłem ją.
2903 sekunda: Co zrobiłeś?
2909 sekunda: Jezu, Jezu Patrick!
2912 sekunda: Wiesz... jak... nieetycznie...
2917 sekunda: Nie do końca, ale...
          czemu tak na mnie patrzysz?
2923 sekunda: Patrick! Ukradłeś dziewczynie majtki!
2942 sekunda: Ktoś tu jest.
2946 sekunda: I ukradł twoją bieliznę.
2948 sekunda: Nikogo tu nie ma.
2973 sekunda: Joel. Gdzie są moje buty?
2996 sekunda: Zaraz kurwa wyjdę z siebie!
3002 sekunda: Powinnam była od ciebie odejść,
          kiedy byliśmy na pchlim targu.
3022 sekunda: Idziemy?
3026 sekunda: Chcę mieć dziecko.

austin powers - international man of mystery

Posted by: admin

austin powers - international man of mystery.txt
4274 sekunda: Super kochanie.
4276 sekunda: Naprzód, chłopcy.
4282 sekunda: Uruchomić podziemną sondę.
4290 sekunda: Rozpoczęcie penetracji powierzchni.
4296 sekunda: Detonacja ładunku podziemnego po 3 minutach.
4336 sekunda: Otwórzcie te cholerne drzwi!
4373 sekunda: A teraz dr Evil!
4375 sekunda: Dzyń, dzyń.
4377 sekunda: Chcę kurczaka, chcę wątróbkę.
4380 sekunda: Mieszankę Miau, mieszankę Miau
          chcę teraz
4384 sekunda: Mam cię dr Evil.
4388 sekunda: Niezła robota panie Powers.
4390 sekunda: Jesteśmy do siebie podobni... Ty i ja.
4394 sekunda: Jakkolwiek, czyż to nie ironia,
4396 sekunda: że rzeczy w imię których walczysz...
4398 sekunda: Miłość, super zabawy,
4402 sekunda: wszystko to, w latach 90,
4405 sekunda: jest uważane za...
4409 sekunda: zło?
4411 sekunda: Stary, mylisz się. To za przeciwko czemu...

matrix reloaded ts-esoteric-vcd-cd2

Posted by: admin

matrix reloaded ts-esoteric-vcd-cd2.txt
3553 sekunda: Estamos preparados para aceptar
          ciertos niveles de supervivencia.
3557 sekunda: Sin embargo, la cuestión relevante es
          si tú estás o no preparado para aceptar
3561 sekunda: la responsabilidad por la muerte
          de cada ser humano de este mundo.
3573 sekunda: Es interesante leer tus reacciones.
3577 sekunda: Tus cinco predecesores estaban basados
          por diseńo en una similar predicación,
3582 sekunda: una afirmación contingente que apuntaba a crear
          un profundo desapego del resto de tu especie,
3589 sekunda: facilitando así la función del elegido.
3592 sekunda: Mientras los demás experimentaron eso de una manera
          muy general, tú experiencia es mucho más específica.
3599 sekunda: Es decir, el amor.
3603 sekunda: Trinity.
3608 sekunda: A propósito, ella entró a matrix para
          salvarte la vida, al costo de la suya.
3614 sekunda: No.
3616 sekunda: Lo cual nos trae por fin
          al momento de la verdad.
3620 sekunda: donde se expresa la falla fundamental y se revela
          la anomalía tanto como principio como final.
3630 sekunda: Hay dos puertas. La que está a tu derecha
          lleva a la Fuente y a la salvación de Zion.
3637 sekunda: La puerta a tu izquierda lleva de regreso a
          matrix, a Trinity y al final de tu especie.
3644 sekunda: Como bien has dicho antes,
          el problema es la elección.
3650 sekunda: Pero ya sabemos lo
          que harás, żno?
3654 sekunda: Ya puedo ver la reacción en cadena.
3657 sekunda: Los precursos químicos ocasionan
          la creación de una emoción

donnie darko cd2

Posted by: admin

donnie_darko_cd2.txt
267 sekunda: gdy tego spróbuje,
          kopniesz go w jaja.
271 sekunda: Synu, czy nie rozumiesz?
273 sekunda: - Tak?
          - To więzień strachu.
275 sekunda: Podręcznikowy przykład.
277 sekunda: Widzicie strach?
278 sekunda: Ten chłopak śmiertelnie
          boi się, prawdy.
281 sekunda: Synu, mówię to
          z krwawiącym sercem,
284 sekunda: ale wydaje mi się, że jesteś
          zagubionym młodym człowiekiem.
289 sekunda: Szukasz odpowiedzi
          w złych miejscach.
292 sekunda: Masz rację.
293 sekunda: Jestem...
          Jestem zagubiony
295 sekunda: i skołowany...
296 sekunda: i boję się,
          naprawdę się boję.
299 sekunda: Ale...
301 sekunda: Uważam, że jesteś
          pieprzonym antychrystem.
315 sekunda: To niesamowite.
316 sekunda: Facet myśli, że głosi prawdę,
318 sekunda: a wszystko co mówi
          to pieprzone kłamstwa!
321 sekunda: Każde jego słowo!
323 sekunda: Wszyscy myślą,
          że jest taki mądry.